Characters remaining: 500/500
Translation

bật đèn xanh

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "bật đèn xanh" translates to "give the green light" in English. It is commonly used in both everyday conversation and formal contexts, and it typically means to grant permission or approval for someone to proceed with a plan or action.

Basic Meaning:
  • "Bật đèn xanh" literally refers to the green traffic light that signals vehicles to go. Metaphorically, it means to allow someone to start or continue with something.
Usage Instructions:
  • You can use "bật đèn xanh" in situations where someone is waiting for permission to take action or to start a project. It is often used in business, management, or personal contexts.
Examples:
  1. In a Business Context:

    • "Giám đốc đã bật đèn xanh cho dự án mới."
    • (The director has given the green light for the new project.)
  2. In Personal Context:

    • " ấy đã bật đèn xanh cho tôi đi du lịch vào cuối tuần."
    • (She has given me the green light to travel this weekend.)
Advanced Usage:

In a more advanced context, "bật đèn xanh" can also imply a sense of encouragement or support beyond just permission. It can suggest that not only is someone allowed to proceed, but they are also being positively endorsed to move forward.

Word Variants:
  • There are no direct variants of "bật đèn xanh," but you might encounter phrases with similar meanings, such as "cho phép" (allow) or "đồng ý" (agree).
Different Meanings:

While "bật đèn xanh" primarily means to give permission, it can also be used in a more informal sense to indicate that an idea has been accepted or is considered a good plan.

  1. Give the green lihgt

Comments and discussion on the word "bật đèn xanh"